Wednesday, April 03, 2013

Feather Strokes


Эй қавми ситамдида, ситамхоҳу ситамгар!
Эй баччаҳои зулми Темучину Сикандар!
Эй булбулони бознишаста ба сони ҷуғд,
Эй хотироти зарди Бадахшону Балху Суғд!
Эй ман яке зи ҷамъи шумо, кӯчаки шумо,
Бехонумони ҷанги шумо, потаки шумо.
Эй ҳамтабори чеҳргирифта ба ҷаҳлу қаҳр,
Эй ҷошуда ба хилъати ъалломаҳои даҳр.
Овора Нӯҳи дарбадари киштии наҷот,
Эй хибрагони мазҳакаи дафтару давот,
Эй сарсупурдагони навиштори шӯравӣ,
В-эй ташнабахунони суханҳои Мавлавӣ,
Чӯпони қавм қофиласолори зиллат аст
Моро, ки раммаем, вале ном миллат аст.
Хуспида ъақлу хуфта нигоҳу хамӯш гӯш,
Муше ҷавад бисоту напурсем “муш кӯш?..”

Матруки Худоем, ки ноҷӣ нафиристад,
Маҷзуби балоем, ъилоҷе нафиристад.

***
То марзи худӣ аз каронаҳои бехудӣ,
Мо мӯр мешавему гузаргоҳ мешавем.
Бо иттиҳод аз дили зулматсарои Шарқ,
Мо мераҳем, ҳамсафари моҳ мешавем.
Санги ғурур реза таҳи ос мекунем,
Бо кахрубои васлати Ӯ коҳ мешавем.
...Инҳо ҳама хиёли уфуқҳои равшан аст,
Феълан яке-яке нафаси оҳ мешавем.

***

ای قوم ستمدیده، ستم‌خواه و ستمگر


ای بچه‌های ظلم تموچین و سکندر

ای بلبلان بازنشسته به سان جغد

ای خاطرات زرد بدخشان و بلخ و سغد

ای من یکی ز جمع شما، کوچک شما

بی‌خانمان ِ جنگ شما، پاتک شما

ای هم‌تبار چهرگرفته به جهل و قهر

ای جاشده به خلعت علامه‌های دهر

آواره نوح دربدر ِ کشتی نجات

ای خبرگان مضحکۀ دفتر و دوات

... ای سرسپردگان نوشتار شوروی

وی تشنه‌بخونان سخن‌های مولوی

چوپان قوم قافله‌سالار ذلت است

ما را که رمه‌ایم ولی نام ملت است

خسپیده عقل و خفته نگاه و خموش گوش

موشی جود بساط و نپرسیم «موش کوش؟..»

___



متروک خدائیم که ناجی نفرستد

مجذوب بلائیم، علاجی نفرستد

No comments: